Niek Pas
Geboortejaar:
1970
Biografie
Niek Pas (Tegelen, 1970) is een Nederlandse historicus. Hij is universitair docent aan de Universiteit van Amsterdam.
Pas is afgestudeerd in Franse taal- en letterkunde, en in Politieke Geschiedenis aan de Universiteit Utrecht. Daarna studeerde hij aan het Institut d'Études Politiques in 1998 (mention très bien) en promoveerde hij in 2003 aan de Universiteit van Utrecht.
Zijn specialisatie is Franse geschiedenis van de 19e en 20e eeuw, de dekolonisatie van het Franse koloniale rijk, Algerije, en de relatie tussen politiek en media in Frankrijk.
Ten minste één van zijn boeken werd naar het Frans vertaald: Nederland en de Algerijnse oorlog 1954-1962.
[Wikipedia]
Boeken geschreven door Niek Pas
Provo!
mediafenomeen 1965-1967
In 2015 is het vijftig jaar geleden dat Provo voor het eerst van zich liet horen. En al bestaat Provo allang niet meer, ze leeft in ons collectieve geheugen voort door smakelijke verhalen, mooie herinneringen en steeds uitdijende mythes. Maar wat was Provo nou eigenlijk en wat beoogde die beweging? In dit boek schetst Niek Pas een fascinerend b ...
De razende Republiek
een geschiedenis van Frankrijk in vogelvlucht
Meer dan ooit worstelt Frankrijk met zichzelf in een wereld die snel verandert. De Republiek is razend. Is dit altijd zo geweest? Hoe wortelt Frankrijk eigenlijk in het verleden? De Franse geschiedenis heeft altijd tot de verbeelding gesproken. Grootse gebeurtenissen, meeslepende intriges en revolutionaire figuren hebben deze geschiedenis gevor ...
Door:
Niek Pas
Emmanuel Macron is 39 jaar en sinds mei 2017 president van Frankrijk. Hij wil de Franse economie en samenleving moderniseren en de almacht van de Franse staat terugdringen zonder in de val van marktwerking en multiculturalisme te trappen. Hij streeft naar een nieuwe moraal in de politiek, naar nieuwe vormen van samenwerken, een slagvaardiger pa ...
De geschiedenis van Frankrijk in een notendop
(bijna) alles wat je altijd wilde weten
Against English
Pleidooi voor het Nederlands
Het Engels heeft het Nederlands al bijna verdrongen aan de universiteiten en neemt sluipenderwijs het middelbaar en lager onderwijs over. Meer dan zestig procent van wat er aan vertaalde romans in de boekhandel ligt, komt uit het Engels. Onze media? Helemaal gericht op Engelstalige voorbeelden, alsof er geen Italiaanse, Franse, Spaanse en Duits ...