Beatrijs de wereld in vertalingen en bewerkingen van het Middelnederlandse verhaal
Over Beatrijs de wereld in
Het onderzoeksproject 'Beatrijs Internationaal' realiseerde de samenwerking van een honderdtal literaire vertalers en beoefenaars van de historische en moderne Nederlandse letterkunde, de vertaalwetenschap en aanverwante disciplines, afkomstig uit twintig verschillende taalgebieden. Zij verdiepten zich samen in de internationale verspreiding en receptie van de beroemde Middelnederlandse Maria-legende, vanaf haar ontstaan tot in onze tijd. Een kleine honderd 'Beatrijs'-adaptaties bleken er te vinden, en er komen er nog altijd bij. De casus van 'Beatrijs' bracht nieuwe wetenschappelijke discussie, samenwerking en uitwisseling op gang in de hedendaagse neerlandistiek. Deze bundel getuigt daarvan. Op uiteenlopende manieren laten de auteurs zien hoe een literaire tekst uit een betrekkelijk klein taalgebied als het Nederlandse zowel daarbinnen als daarbuiten kan circuleren in de loop van de tijd.
Komt voor op deze lijsten
Reviews
Laatst gewijzigd: vrijdag 3 november 2023